Избрах си тази тема за премиерата ...
дано ви хареса клипчето (малко е меланхолично, но пак ме е ударила славянската ми жилка!
Преводчето е едно към 100, но ...
Тальков Игорь «ЧИСТИ ЕЗЕРА»
За всеки от нас има място на света,
Където отива за миг уединение,
Където паметта, като строфа от лист писмо,
Ще изцели сърцето изнемощяло,
Чисти езера, сенчести върби,
като момичета, смълчани на водата,
чисти езера, вековен сън зелен,
далечен бряг на моето детство,
където звучи акордеон.
И аз бързам за там, където се излива добрата светлина,
И лодките във водата са слънчеви петна,
Това място ние с теб напуснахме с годините,
Но щом съм тук отново ще се завърнеш и ти
Чисти езера, сенчести върби,
като момичета, смълчани на водата,
чисти езера, вековен сън зелен,
далечен бряг на моето детство,
където звучи акордеон.
Ще пресечеш булеварда,
И в мислите ти ще се срещнем, навярно.
И водата ще отрази познатото лице,
Ще изцели сърцето, ще успокои нашите нерви.
Чисти езера, сенчести върби,
като момичета, смълчани на водата,
чисти езера, вековен сън зелен,
далечен бряг на моето детство,
където звучи акордеон.
За всеки от нас има място на света,
На което от век и веков
Е по-лесно да се диша, където е тихо и чисто
И за миг ни превръща в по-млади и щастливи.
Чисти езера, сенчести върби,
като момичета, смълчани на водата,
чисти езера, вековен сън зелен,
далечен бряг на моето детство,
където звучи акордеон.