Всяко чудо за 3 дни.
Кабинетът забърка международен скандал с пистата за "Формула 1"
http://www.segabg.com/online/new/articlenew.asp?issueid=6914§ionid=16&id=0000101
Чак сега прочетох имейла, публикуван от министерство на икономиката, който ужким показва намеренията на EABG за съвместна работа с българското правителство за изграждане на писта за Ф1. Да разгледаме този имейл, цитирам поста на Гоголчо, за да направим сравнение с писмото на CEO-то на EABG (виждате снимка на писмото горе). Ето и въпросният имейл с малко коментар в скоби и в червено, с цифри отбелязвам броят на грешките:
" To:
office@bfm.bgSubject: From:
anwarbadwan@aol.com anwarbadwan@aol.comFrom:
anwarbadwan@aol.comSubject: letter of attend with the Minsery of econmic
(Subject-a е започнат с малка буква "letter"-1, написано е"attend", вместо "intent" - 2, "with" - пише се "letter to" -3, "Minsery" вместо "Ministry" - 4, "econmic" вместо "economy", което се пише и с главна буква -5, 6. До тук 6 грешки в 7 думи и то в Subject-a)Date: Thursday, September 2, 2010, 10:42 PM
(Липсва обръщение, било то персонално или не - 7)After a length
("length" вместо "long" - conversation with Mr Raid
("Mr. Raid" e малкото име, все едно Г-н Иван) - 9) (изтървана запетая - 10, изтърван неопределителен член "а" - 11) chief executive officer of EABG , he stated that they are committed to the letter of attend
(отново "attend", вместо "intent", пише се с главна буква, но да не издребнявам - 12) they sign ,
(има интервал преди запетайката -13, глагола е написан в сегашно време "sign" вместо "have signed" - 14) (интервал преди запетая - 15) he further stated that his company is
(изпуснат неопределителен член "а" - 16) private company and the chairman is not a sheikh ,
(интервал преди запетая - 17) he is
(изпуснат неопределителен член "а" - 18) private business man
("businessman е една дума - 19) and somebody in the press is writing misleading information and creating a bad atmosphere .
(интервал преди точка - 20) EABG is moving forward to work with the government of Bulgaria in according in the letter of attend.
(отново "attend" вместо "intent" 21, освен това не може да се каже " in according in the letter of intent", трябва да е "according to the letter of intent" или "in accordance with the letter of intent" - 22)Sincerely
Anwar Badwan
(пише се задължително най-малкото длъжност и фирма - 23)Аз пиша по 40-50 бизнес писма на ден на английски, но мисля, че на който и да е му е ясно, че това просто не може да бъде каквото и да е бизнес писмо, било то и неофициално, отгоре на това адресирано до министерство !!!! 23 груби грешки в едни два реда?
(ако се напечата на цяла страница) За стилистика изобщо не говорим. Хайде сега го сравнете с изрядното, ясно и точно писмо на СЕО-то горе. Ето отдолу оригинала на псевдо-имейла без моите драсканици, за да се види по-ясно:
From:
anwarbadwan@aol.comSubject: letter of attend with the Minsery of econmic
Date: Thursday, September 2, 2010, 10:42 PM
After a length conversation with Mr Raid chief executive officer of EABG , he stated that they are committed to the letter of attend they sign , he further stated that his company is private company and the chairman is not a sheikh , he is private business man and somebody in the press is writing misleading information and creating a bad atmosphere . EABG is moving forward to work with the government of Bulgaria in according in the letter of attend.
Sincerely
Anwar Badwan "
От всичко най-глупавото и изумителното е, че този "опит за писане на нещо си" е официално публикуван на сайта на министерство на икономиката на РБ
Алоууу, май съвсем сме загубили връзка с корабът-майка:
http://www.mi.government.bg/news.html?id=7308Боже пази България!!!!